Мы все читали, что в начале было Слово.
Оно всему начало и конец.
Иисус Христос наш Альфа и Омега,
Он всех вмещает, кого дал Ему Отец.
Большое Слово и не все Его вмещают,
Сердца расширьтесь для принятия Его,
Ведь мысли и пути Его и планы
Намного выше, чем когда мы без Него.
Живое Слово Бога – Оно так прекрасно,
Отец наш дал Ему авторитет.
Он превознёс Его над всеми и всех выше,
И дал Ему величия венец.
Лицо у нашего Христа, как кремень,
И знамя у Него в руках – Любовь.
Он истиной одет, в блистающих одеждах,
Грядёт во славе, что даёт Ему Отец.
Сейчас, когда приход Его всё ближе,
Он не скрывает ничего от нас.
Он обнажает всё пред нашими глазами,
Когда живое Слово дышит Духом в нас.
Слова Отца, они все совершенны
Живём мы, существуем, дышим им,
Есть в мире праздные слова, пустые
Их тщетность результат разлуки с Ним.
Но Слово нашего Творца живое,
Исполнит всё, что предназначено Ему.
И мы, преобразившись в это Слово,
Исполним Божью волю и придем к Нему.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!