Я люблю тебя, сделай шаг,
Я рукою Своей поддержу,
Даже если не дремлет враг,
Я всегда за тобой слежу.
Я тебя в колыбели качал,
Нежность всю изливал через мать,
Ты забыл это? Или не знал?
Говорю тебе это опять!
До того, как послать в этот мир,
Я задумал судьбу для тебя,
И пока ты блуждал один,
Я хранил и берег тебя!
Сколько в сердце твое стучал,
Когда боль проходил один,
Каждый миг твоей жизни Я ждал,
Чтобы в сердце твое войти!
И теперь, когда ты со Мной,
Я исполню желанья твои,
Благодать подарю и покой,
Только следом за Мной иди!
Я пойду впереди тебя,
Если вдруг упадешь,подниму,
Бури вновь не коснутся тебя,
Я к Своим небесам возьму
И в ковчеге сокрою, любя!
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 5783 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".